Recent Posts

Showing posts with label Wrinkles and All. Show all posts
Showing posts with label Wrinkles and All. Show all posts

Sunday, March 13, 2011

Before, During and After Shocks: A Former Expat Reacts to Japan's Superquake

One of several broken picture frames
in our niece's Tokyo apartment,
just after the quake.
March 11, 2011, 6:00 a.m., New York City. My husband's cell phone rings super early and I wake up. I assume it's his work colleague in Tokyo, calling about the story they are is writing on whether Japan's prime minister will be forced to resign over the latest political funding scandal.

Unusually for me, I can't get back to sleep. I get up and go over to my husband at his computer and ask: "So is Prime Minister Kan stepping down?"

"No, no." Looking over his shoulder, he seems a little surprised to see me. "There's been an earthquake in Japan. A big one."

"Does that mean Kan is saved?" I have a one-track mind, and besides, I'm not really awake, not fully taking things in.

"Saved by the earthquake...for now."

I stagger over to my computer, and the earthquake news starts rolling over me, in waves as big as a tsunami. OMG, can this really be happening?

I turn on CNN. Yes, it's happening. Not only that, but it looks like Japan has just had the kind of earthquake I dreaded for all those years when living in Tokyo.

As I take in the scenes of devastation, part of me breathes a huge sigh of relief. I wasn't there! For me, earthquakes were the biggest wrinkles on the Japan elephant, one of the features of life in that part of the world that I could never quite get used to.

Just as pressure kept building under the plates of the earth's crust that lie beneath the Japan Islands, pressure kept building inside the worry-wart region of my brain: how would I cope if the next really big earthquake struck? (Question inside my question: What was a nice East Coast girl like me doing in an earthquake-prone country like this?)

But relief at having escaped that fate is quickly followed by guilt. Why am I thinking about myself rather than others less fortunate?

The people who've lost their lives or loved ones.

The people who are still alive but surrounded by water and debris with no way out.

The people who made it to makeshift shelter but are desperate for food, water and heating...

Photo of Matsushima Bay,
courtesy Wikimedia
I'm thinking of the victims and I'm also thinking of places. Years ago, I went to Sendai on a company trip when I was working for a Japanese advertising agency. Sendai is of course the city in Japan that was closest to the quake's epicenter. It bore most of the brunt of the tsunami.

My work colleagues and I spent a pleasant morning touring nearby Matsushima Bay, ranked as being one of Japan's most famous sights for its many small islands (shima) covered in pine trees (matsu).

The sea looked so tranquil on that day. Never in a million years did I imagine it would one day generate huge waves that would pummel the Japanese coastline.

Our word "tsunami" comes from Japanese. I guess I should have known better?

The Ghost of Earthquakes Past

The last major earthquake in the Tokyo area was the Great Kantō Earthquake of 1923 (7.9). It claimed 140,000 lives, mainly from firestorms. The quake took place in the middle of the day, when many people were cooking rice. Fire spread rapidly due to high winds from a nearby typhoon.

According to seismologists, such major quakes are periodic, occurring every sixty years or so. For the past 25 years, they've been predicting another big quake along a major plate boundary southwest of Tokyo, which like its 1923 predecessor, is likely to devastate Tokyo, Yokohama, and Shizuoka.

No one was therefore expecting the Great Hanshin or Kobe earthquake (7.3) of 1995. I was living in Tokyo at the time and remember watching in disbelief as some 200,000 buildings collapsed, along with much of the city's transportation infrastructure. The death toll rose to more than 6,000. Some 26,000 were injured.

Likewise, no one was expecting a massive quake in the northeastern part of Honshu, which like Kobe was not considered one of the island's most vulnerable areas. The Sendai earthquake occurred in a subduction zone, where the Pacific tectonic plate slides beneath the North American one. The plate boundary off the coast of Sendai may not have suffered a rupture like this for more than 1,000 years.

Earthquake Drill!

ARK Mori Building, Tokyo
Even in Tokyo, which was far from the epicenter, the March 11 quake struck hard, with buildings "swaying like trees in a breeze" as one American visitor put it.

Hearing such accounts brings back vivid memories of my own time in the city.

"ML-san, you go first!" my Japanese colleagues cry. We are standing on the plaza next to the ARK Mori Building, the 37-floor office building near the Roppongi area of Tokyo, participating in a mandatory earthquake drill. Our task is to make our way through a tent where they've simulated the kind of fire that might take place in the wake of a catastrophic earthquake.

The next thing I know, I am on my hands and knees, trying to feel out the edges of tent. I can't see anything, the smoke is so thick.

Later I tell off my colleagues for putting me in such a frightening, humiliating position. They laugh and say it was for my own good.

Around this time, I decide I don't like working in a skyscraper. Every time we have a tremor, the building sways, and I get seasick — and suffer from severe headaches for about a week afterwards.

Japanese earthquake kit,
courtesy Mr Wabu (Flickr)
After this drill I seriously consider getting an earthquake kit, with transistor radio, bottled water, flashlight and so on.

In the end, I don't bother with the kit, but I do get a small flashlight that I keep in my purse, as a kind of talisman to ward off the Big One.

Minor Tremors Can Be Fun

Upon learning of Japan's monster quake, I reflect, as I have countless times before, on what a difference a few shindo (seismic intensity, literally "degree of shaking") can make. Believe it or not, little earthquakes can be fun.

I'm thinking all the way back to my first sojourn in Japan, on a research exchange in Yokosuka, about 31 miles south of Tokyo.

I've just come home from a drinking night with some Japanese friends. I fall asleep as soon as my head touches the futon on the tatami mat floor.

I awaken around 3:00 a.m., noticing the pendant lamp on the ceiling swaying around.

Am I still drunk, or is this my first earthquake?

If the latter, it's not as bad as I thought.

Fast forward to several years later, and I am lying in bed in my apartment in central Tokyo. It's again around 3:00 a.m., and the building is shaking like crazy.

I try to picture myself heading out to the local shelter dressed in a nightgown and with my hair in curlers. "Just not happening!" I turn on my side and go back to sleep, an expression of amusement on my face.

Even during the daytime, the little ones can be fun. They are a conversation piece (where were you when it happened?) and a meeting stopper/interrupter, something office workers relish as a break in their routines.

There's also a practical reason for liking the less serious tremblors. The more little earthquakes you have, the less likely a big one is. Pressure is being released instead of building.

My Only Big Earthquake Experience, and a Moderate One at That

When God-awful things happen to innocent people, other human beings can find it traumatizing as well. They tend to relive emotions from similar, or even remotely similar, events in their own lives.

This time, because I actually lived in Japan, I'm replaying in my head my first scary quake, even though it doesn't in any way approach the scariness of the March 11 quake, the largest in Japan in recorded history.

I'm back in Yokosuka, sitting in a packed-out medical clinic, the only non-Japanese in the room.

I know only a few words of Japanese and am feeling a little intimidated, especially as I'm surrounded by people all of whom seem to be staring at me.

Actually, I can't really blame them. Most of the Americans who live around here belong to the U.S. naval base. They have their own doctors. That makes me an oddity in a public health clinic.

Eventually, my name is called, and I find myself in one of the doctor's cubicles. His desk is rather cluttered, and he, too, looks disheveled. I wonder if he's overworked and underpaid? He says he doesn't speak much English. I say I don't speak much Japanese.

Just at this moment, the room begins to shake. Nurses start running back in forth, and I hear some of the patients in the waiting room screaming "Jishin!"

"Earthquake?" I venture to the doctor. (Talk about learning language in context!)

He is sitting back in his chair, with his eyes closed, looking very Zen.

"Yes, earthquake," he says very slowly in English.

"Um...should we get under the desk?" The books on the shelf above us are rattling. I don't fancy a medical tome falling on my head.

"It's...okay," he says, and at that very moment, the shaking, which has been gaining in intensity, subsides.

Later I find out it was a moderate earthquake (6.7), and I congratulate myself for having the good sense not to take the pedestrian flyover when walking back home from the doctor's.

The Morning after the Tohoku Kantō Great Earthquake

March 12, 2011. I wake up today thinking about how much I admire the Japanese people for their gaman, or stoicism, in the face of major disaster.

So many of them are reacting to this catastrophic event with dignity and calm. Even more incredibly, some in the Sendai region are already hard at work clearing out the mud and rubble from their homes and other properties.

As for me, I'm starting to fret again. What if this earthquake is just the prelude to another, bigger one, as happened so recently in New Zealand?

Seismologists by their own admission are appallingly bad at predicting where and when the next deadly quake will strike, let alone the conditions that will produce a tsunami. I'm now thinking we should implore our family and friends in Japan to consider living somewhere other than the Pacific Ring of Fire.

Perhaps I'm overreacting? Moving is no guarantee against being blindsided by disaster, whether natural or man-made.

Speaking of which, Japan's natural disaster appears to have precipitated a manmade one, as officials now presume that partial meltdowns have occurred at two nuclear power plants. (Will horrors never cease?)

But back to my main point: no one here in NYC anticipated 9/11. Who's to say another place will necessarily prove safer?

Still, there is something a little creepy about not being able to trust the earth beneath one's feet.

And what about the water? I am remembering the waters of Matsushima again, so blissfully tranquil that even the famed Edo poet Matsuo Bashō was at a loss for words.

And now it's our turn to be nonplussed. In the battle of Man vs. Nature, it can be hard to remember that Nature holds a lot more cards. Or to put it in terms of this blog's central metaphor: don't be seduced by the elephant's majesty!

Question: Where were you when you heard about Japan's big quake, and what were your first reactions and thoughts?

Monday, January 24, 2011

Charity Is Harder Than You Think: Tucson from a Repatriate's Perspective

The time has arrived for me to look in the mirror and say:
Mirror, mirror on the wall, who in the land is most ignorant of all?
And for the mirror to respond:
You are the most ignorant of all! You think that just because you have traveled the world, you are a more tolerant, more open person than others who haven't. Well, think again ...
Why am I being so hard on myself, you may wonder? Recent events — I refer to the shooting near Tucson, Arizona — have prompted me to eat an extra-large slice of humble pie.

As soon as the news started to break on my Twitter feed, I had the shooter pegged as an Angry White Male (AWM) who was trying to do in his congresswoman because she'd voted for health care. He'd really wanted to assassinate President Obama but targeted his congressional representative as the next best thing. When I learned that Gabrielle Giffords was Jewish, it made even more sense. As a Democrat, a woman, and a Jew, she made a good substitute for America's first African American president ("the other").

My narrative was further enhanced when I learned that those who helped to save the Congresswoman's life included her gay Latino intern and a Korean-born trauma surgeon. It figured the Good Guys would be the kind of people the Bad Guy doesn't approve of (homosexuals, immigrants).

What a script I had going! But there was just one problem. As everyone now knows, the perpetrator, Jared Loughner, doesn't fit the profile of an AWM. He is a loner with no clear political affiliation or agenda.

In other words, I'd leapt to the wrong conclusion, and my conscience has been niggling me ever since. Why didn't it occur to me right away that Loughner could simply be a paranoid schizophrenic? There are, of course, no boundaries — political, cultural, or racial — on mental illness. Seng-Hui Cho, the Virginia Tech shooter, was a Korean-born permanent U.S. resident.

The nation is still mulling over the lessons of the Tucson tragedy. While I have plenty of opinions on what those should be, mostly having to do with my experience of living in countries with more restrictive gun ownership laws, I will focus instead on what Tucson has taught me about myself, and the biases I possess towards other Americans.

Grown-up male Komodo dragon
w/ forked tongue, courtesy whl.travel
1) However much I've opened my heart to other cultures, I'm not above delivering unfair judgments on other people, including — and especially — my compatriots.

In a previous post, I called out my fellow Americans on their xenophobia, condemning those who are spreading dangerous lies about Muslims, Muslim Americans, and President Obama.

As it turns out, I, too, subscribe to negative stereotypes of other Americans. Mine are of those who identify themselves as politically conservative. Unless told otherwise, I tend to assume most of them are hard-core capitalists, flag-waving patriots, religious fundamentalists, white supremacists, birthers, libertarians, gay bashers, and NRA supporters, when perhaps that isn't the case.

What's more, I'm all too willing to believe that, if provoked, many right-wingers wouldn't hesitate to take out someone who struck them as being un-American in some way.

I'd love to be able to excuse myself by pleading that I've lived out of this country for so long that I can no longer negotiate its political landscape. (Notably, over on the Matador Network, a bunch of us have been debating whether expats can be cut some slack for becoming apathetic towards the politics of their homelands.)

But the fact is, I'm biased.

Of course, I encountered political conservatives during my days as a rex-pat: e.g., Britain's Little Englanders and Japan's right-wingers who drive around in sound trucks. But I tended to think of them as part of the experience of getting to know the elephant wrinkles and all.

But now that I'm back with my own people, I feel as though I've entered a a den of Komodo dragons: full of venom and capable of cold-blooded murder. And you know something else? They scare the living daylights out of me. It's not so much fear of "X" as terror of "X."

2) It's almost too shameful to admit, but I could use a refresher course in the Golden Rule.

Let's see, I think it works like this. If I don't want other Americans to stereotype me as one of those crazies who gets caught up in living abroad and renounces all ties to the United States, I should avoid unfairly stereotyping them.

Apparently, I'm not alone in having lost the hang of the "do onto others..." maxim. Former-Roman-Catholic nun-turned-religious-historian Karen Armstrong says that most of us "moderns" are lacking in compassion: i.e., the moral imagination to place ourselves in the shoes of others. She feels so strongly about this that she has written a book outlining the 12 steps to a compassionate life. (That was after she won a TED prize to create a Compassion Charter.)

Armstrong distilled her advice into "12 steps" for its resonance with AA. She thinks that people of today are addicted to bludgeoning their opponents into accepting their point of view. We define ourselves by our hates: this person is everything I hope I'm not (but fear I might be).

Armstrong's admonitions have gotten through to me. I'm reminded of my expat adjustment process, first in England and later in Japan. I can remember in both countries reaching a stage where I told everyone: "You know, the more I learn about this place, the more I realize how little I know." Admitting my ignorance was a kind of turning point. From then on, I began to revise my initial impressions, e.g.:
  • English people are reserved not because they are cold and unfeeling but because they live on a small, overcrowded island with a capricious climate.
  • Japanese people are suspicious of foreigners not because they are all xenophobic but because they are still recovering from centuries of self-imposed isolation.
What I didn't realize then, and am beginning to realize now, is that it works just the same in my own culture. In the case of conservative Republicans and Tea Party activists, I suppose I might say:
  • America's political conservatives are full of anger not because they want to lash out with violence against people who aren't like them but because they feel threatened by a country that's changing in ways they don't understand or approve of, and threatening to leave them behind.
The above may need further tweaking, but I hope it at least constitutes a baby step towards absorbing new knowledge and overcoming my destructive stereotypes.

Question to other expats| rex-pats| repats: Have you, too, found that national tragedies like Tucson reveal uncomfortable truths about your relationship to the people and politics of your native land?

Wednesday, December 22, 2010

The Bittersweet Calculus of Changing Countries

Seville orange marmalade with rind,
invented 1797 in Scotland
(courtesy Wikimedia)
While everyone else was stocking up for Christmas at the Union Square greenmarket last week-end, I was on a quest to find a humble jar of marmalade, as we'd just run out. It took a while, but at last I ferreted out a candidate amidst the dandelion, garlic raspberry, and other exotic jellies at the Berkshire Berries stall. Just to be sure, I asked the vendor: "Is this regular marmalade?" To which he instantly responded: "No, it's the best there is!"

Me: "Well, I wouldn't know. Even though I lived in the UK a long time, I never acquired the taste. Too bitter!"

"Don't be afraid to try this one," he urged. "It's made with Florida oranges, not Seville oranges."

"How very clever of you," I told him, "to come up with a New World version!"

But as I walked away, I thought to myself: Is the New World any less bitter than the old nowadays? At best, this past year has been rather bittersweet for us U.S. citizens. But I imagine our sufferings and disappointments are as nothing compared to those of newly arrived immigrants, who've given up everything to come to this country — the ultimate New World destination — for a fresh start.

Recently I had occasion to ruminate on the plight of immigrants to the United States, after making back-to-back visits to Little Indonesia in Philadelphia and Indonesia itself.

Several thousand Indonesians have emigrated to South Philadelphia in the past ten years or so. I was envisioning their having set up a vibrant neighborhood, rather like Indonesia itself, but the scene that confronted me in late October was rather desolate: one level up from a slum. Philadelphia's Little Indonesia consists of a limited grid of narrow streets lined with pokey row houses. There are several hole-in-the-wall restaurants and nondescript shops carrying Indonesian goods. We tried the food: it is decent enough. And the shops, though cramped, are reasonably well stocked with Southeast Asian staples, everything from cassava chips to jackfruit (in cans).

I have since learned that the majority of these immigrants are Christians from Surabaya, Indonesia’s second largest city. They fled to the United States after attacks were made on their churches in the late 1990s. A significant minority (something like a quarter) of Little Indonesia's residents are Muslims. And, whereas the Christians have been integrated into the local churches, the Muslims have to make do with any space they can find. The nearest mosque is in West Philly, and, ironically, during Ramadan they have ended up borrowing space from a Mennonite church where the pastor is an Indonesian Christian.

Would these Little Indonesians — particularly the Muslims — have been better off staying put in their native land? Bear in mind that their prospects have most likely worsened since 9/11, which ushered in an era of racial profiling and, as evidenced by the controversy over the proposed Islamic center near Ground Zero, xenophobia.

Even the Christians — many of whom I suppose are ethnic Chinese — may be wondering if their children might have done better in the Indonesia, where the economy has been growing strongly despite the global financial crisis and recession and, amazingly, reducing debt at the same time. This year Indonesia achieved a growth rate of 6 percent, and pundits say it could have been even higher — 10 percent, easily — if only the government had made some headway in overcoming abiding corruption and structural inefficiencies (democracy hasn't solved these problems just yet). Thanks to real economic activity and bullish expectations, the stock market is up by 50 percent — one of the best performers in the world in 2010.

A couple of weeks after my trip to Little Indonesia, I took off for Indonesia itself and saw this emerging economic miracle with my own eyes.

I had last visited Jakarta in 2004, when it was still shell shocked from the Asian financial crisis and had not found solid democratic footing after dictatorship. The entire city had an air of foreboding about it. The Indonesians I met then seemed defeatist as well about their future economic prospects, particularly as compared to China's.

This time around, there were signs of an economic revival. Don't get me wrong: Jakarta still deserves its sobriquet of the Big Durian, and you take your life into your hands when crossing the street. But one of the first things I noticed is that there is now a Starbucks on virtually every major street corner. As we New Yorkers know, whenever Starbucks moves in, gentrification can't be long behind.

I also witnessed many Indonesians beginning to partake in this new-found prosperity. The first Sunday after my arrival, we visited Grand Indonesia Shopping Town, a luxurious new shopping mall anchored by Seibu and Harvey Nichols. The basement cafes and restaurants were buzzing with customers; parents and kids packed out the indoor playland featuring a kid-sized train; and young people were queuing up for tickets to the mall's 11-screen cineplex.

All of this leaves me with the bittersweet sense that, while something is always gained from moving countries, a great deal is risked. Reader, I leave you to ponder all of this with the help of some photos from my two "Indonesian" trips:

1) STANDIN' ON THE CORNER: Would you rather hang out in front of a faceless grocery in South Philly, or at the entrance to an exclusive supermarket chain in a posh city mall?
Corner grocery: Little Indonesia, South Philly
99 Ranch Market, part of a California-based chain:
Grand Indonesia Shopping Mall, Jakarta
2) PRACTICING ISLAM: Would you rather worship in a makeshift way in a country that fears Muslims, or join the throngs reciting prayers in Southeast Asia's largest mosque?
Hand-written sign on row-house front door: Little Indonesia, South Philly
Worshippers at Istiqlal Mosque, Jakarta
3) SEEING ELEPHANTS: Would you rather contemplate grease-stained elephants while waiting for takeaway in your neighborhood's lone Thai restaurant, or be welcomed to a museum celebrating your nation's history, by a Thai elephant statue?
Thai take-out:
Little Indonesia, South Philly
Bronze elephant statue donated to Indonesia by King Chulalongkorn of Siam in 1871:
front of National Museum of Indonesia (also known as Elephant Building), Jakarta

Monday, October 25, 2010

United by an Uncommon Language / Part 2

Maiyim Baron considers herself a henna gaijin
and runs a site by that name.
Strange — that's the word for the people who, as soon as they set foot in Japan, aspire to become more Japanese than the Japanese. The Japanese themselves call them henna gaijin, which literally means strange foreigner — or, as one contributor to a Web site exploring this concept put it, "a weird white person who wants to learn about swords and stuff."

When I first got to Japan, I said to myself:
Well, I may be strange, but I'm not foolhardy. I've just had a small-island nation experience in England, which was pretty intense. No need to charge head on into another one straight away. Besides, only a glutton for punishment would embark on such a difficult language right after getting out of grad school. I'll learn just enough Japanese to get by, no more.
Famous last words, as it were. When I first went to England, I resolved not to pick up a British accent: thought it would sound even more pretentious on an American than it does on a native. Little did I envision visiting my hometown one day and being asked: "Are you from England? I love your accent!"

In Japan as well, my initial resistance to going native gave way to a preoccupation with absorbing what the 16th-century Jesuit missionary St. Francis Xavier nicknamed the devil's tongue.

In retrospect, I think St. Francis Xavier had it right. Who but the devil could have seduced me into dabbling in Japanese for so many years, knowing full well I would never reach fluency? Not only that, but since leaving Japan, I've been possessed by the need to persuade ALL English speakers to give it a go, for these four reasons:

1) Everybody needs a supreme challenge, and assuming you're not about to climb Mt. Everest, studying Japanese is the next best thing. Once you've embarked on the adventure, it becomes all consuming. You're in pain, you're exhausted, you're under stress, your brain is swelling, you think you're on the verge of getting lung disease (Japan is a smoker's paradise) — and it turns out you've only reached base camp, where you can say a few basic things like "Kore wa pen desu ka? Hai, kore wa pen desu." [Is this a pen? Yes, it's a pen.]

Mt. Everest, courtesy Wikimedia Commons
At this point, you try not to get psyched out, reminding yourself that others have done it before you — never mind the fact that unlike you, they started when they were young, before their language-learning faculties had atrophied. You also try not to think about what the experts have told you: that, to become truly good at Japanese — as in reading and writing as well as speaking — requires seven years of dedicated study. Lethargy is setting in, and you're full of confusion, but you slog on memorizing kanji characters — just another couple of thousand, and you'll be reading the newspaper.

Pretty soon, though, you can't cram anything more into your poor addled brain, and you take a rest. By the time you resume, it's clear you haven't got a prayer of so much as glimpsing the summit. Even then, you refuse to give up, loathe to relinquish the bragging rights it gives you with your expat friends in Europe.

"You think that learning Spanish is hard?" you say to your friend who has been in Madrid for a couple of years. "Try Japanese!" As long as you're learning Japanese, you'll always be the most macho person in the expat room. In fact, you now see your earlier self as a wimp for complaining about learning French in school. At least it's in the same family as English, for pity's sake!

2) Everybody needs a laugh, and the Japanese language has a comical side — quite literally. Kya-ha-ha. No, I'm not talking about Japlish, the "almost-English" that is plastered on tee shirts, adverts, stationery and the like — "I feel Coke" being a notorious example. Given my predilection for the Queen's English (as professed in Part 1 of this post), I have only one thing to say to the perpetrators of such trends: "We are not amused."

Rather, I refer to the many comical expressions the language contains, which not coincidentally are also the lifeblood of Japanese comics, or manga. Does art imitate life or vice versa? In Japan, one is never quite sure ...

At one point during my stay in Tokyo, I was the only non-Japanese in a Japanese office. Whenever we were facing a tight deadline, my colleagues would use the expression giri giri. Even though no one told me the literal translation, this expression, technically known as an echo word, became imprinted on my brain. It perfectly described my inner state of panic while also providing some light relief. If something is giri giri, it's hard to take it too seriously.

Giri giri is an example of gitaigo, mimetic expressions of states of mind or emotions that do not produce sounds. Japanese also has many onomatopoeia — words that replicate voice or sounds, known as giongo: e.g., guu guu (stomach rumbling), kusu kusu (giggle), pachi pachi (hand clapping), and kin kon (ding dong of a door bell). There is even a word for the sound of breaking big sticks, such as an elephant makes when ambling through the forest: baki baki (see visual). How silly-sweet is that?

Courtesy Think Geek
3) It's the duty of every English speaker to find out what happens to our words when they enter other languages, and Japanese makes a fascinating case study. During Japan's period of national seclusion, lasting more than two centuries, Japanese language borrowed a few Western words, known as Gairaigo or Katakanago, mostly from Portuguese and Dutch: e.g., pan [bread] and biiru [beer]. But with the arrival of Commodore Perry and his Black Ships in 1853, Japan began pursuing modernization, which led to heavy borrowings from German, French, and English. The next major shift occurred after WWII. There was a torrential influx of English into Japanese, which continues to this day.

So, do Japanese people use and pronounce our words the same as we do? You've got to be joking! Typically, they alter our words out of all recognition. For a start, Japanese have shown no hesitation in chopping up our words and recombining them. Sometimes they come up with a brilliant new compound: aircon, for instance. But what if I told you this discussion was ofureco and you can't use your dejikame? Pretty clear, right? (Off the record; digital camera.)

And, while we English speakers have no trouble saying "judo," "sushi," and "anime" (this last is actually a reborrowing), Japanese speakers will modify the pronunciation and/or meaning of our words to suit themselves. Let's try another test. What if I said I was trying to find the mochibeeshon to ridusu? Maybe, just maybe, you'd understand that I'm trying to find the motivation to reduce. But reduce what? As it turns out, ridusu refers only to cutting down on the amount of garbage I create, not my weight.

And that's just the half of it. To make matters worse, many Japanese are offended — the cheek! — by English loanwords. While some people think they sound cool, many more fear their overuse has debased the native tongue and led to no end of communication problems. (The natives, too, frequently get lost in the labyrinth of Katakanago, confusing grin piisu [green peas] for Greenpeace, for instance.)

Woe betide the individual who laces his speech with too many English-derived words. He will be told he has a foreigner's complex (the ultimate put-down being bata kusai: literally, reeking of butter). The nation's sportscasters recently set a good example by developing an alternative lexicon for baseball (another Western import). Now, instead of proclaiming shinguruhitto, they say tanda.

Which brings me to my final point:

4) Believe it or not, English and Japanese have something extraordinary in common. Both languages developed in the shadow of an imperial language: for us it was Latin; for the Japanese, Chinese. (Note: This item relates to Part 1 of this post.)

Kibino Makibi(吉備真備),
a scholar who traveled to China in 716
A brief history lesson. Beginning in the Yamato-Asuka period (538-710 AD), Japan sent envoys of scholars to China to study the Chinese character-based writing system. Not only did these scholars create Japan's first written language using Chinese characters (known as kanji), but they also introduced the first Sino-Japanese words, or Kango.

Similar to the role of Latin in Medieval Europe, Kanbun (the written form of Kango) became the language of statecraft, scholarly literature, and Buddhism (another Chinese import).

But even while borrowing heavily from the language of Imperial China — over 60 percent of Japanese words are derived from Chinese (similar to the percentage for Latin-derived words in English) — ancient Japanese were at pains not to let these borrowings take over. They still used their native words, known as Wago, for describing uniquely Japanese feelings and beliefs. An example is the Man'yōshū, an 8th-century collection of poetry exploring themes at heart of Shinto (Japan's native religion).

While on this topic, let's give a shout-out to the Japanese women who kept the native lingo alive during the Heian period (794-1185), when an alternative writing system emerged, consisting of two phonetic scripts (hiragana and katakana) for representing Japanese words with no Chinese equivalent. Aristocratic women, who had not been trained in Chinese like their male counterparts, took up the brush for the first time. They went on to produce some of outstanding early works of literature. The most illustrious example is Murasaki Shikibu's Genji Monogatari, or Tale of Genji, reputedly the first novel ever written.
Written text from earliest illustrated handscroll (12th C)
of Tale of Genji, courtesy Gotoh Museum


Meanwhile, the literature produced by male writers of the Heian, written in much more stilted Sino-Japanese, has been forgotten. 

Methinks George Orwell would have approved. And he might have been gratified that English and Japanese, despite having so little in common, are united in the robustness of their native tongues. As a general rule, an English word derived from Latin/French roots corresponds to a Sino-Japanese word in Japanese, whereas a simpler Anglo-Saxon word would best be translated by a Wago equivalent.

Question: Have I convinced you to try studying Japanese, or have I merely proved that I have the chops of a henna gaijin, and a demonic one at that?

Tuesday, October 12, 2010

United by an Uncommon Language / Part 1

The "look up" dictionary on my Amazon Kindle has turned me into a much slower reader. I can't seem to resist clicking out to every single word I'm curious about. But if it now takes me twice as long to read an article or book, I find it twice as engrossing.

I've been interested in etymology for as long as I can remember. I was an English major in college and proceeded to study literature and politics in the UK. During the latter experience, I took it upon myself to figure out why George Bernard Shaw (among others) had quipped that the U.S. and the UK are separated by a common language. For a word nerd like me, England was the Land of Linguistic Chills, Thrills and Excitement. In particular, I enjoyed:

1) Vocabulary challenges on BBC Radio 4. Who knew word games could be such a hoot? My all-time favorite was Just a Minute, the panel game where players must talk for sixty seconds on a given subject "without repetition, hesitation or deviation." (Hmmm ... sounds a little like blogging!) In my day, Clement Freud (Sigmund's grandson) was a regular competitor. He kept the other panelists on their toes with his virtuoso command of English coupled with a mercurial wit. For instance, when asked to talk for one minute about tripe, he responded:
I think it is proper to say that taramasalata is the biggest sexual stimulant that we have in the western world. A man in Newport Pagnall ate his own weight of this confection of smoked cod's row, lemon juice, sunflower oil, spices, herbs and...
(At this point, he was challenged for hesitation — and for talking tripe!)

2) The Queen's English Society. Actually, I didn't find out about the Queen's English Society until recently. But the QES has made the list because of the pleasure I took in the UK in meeting the sort of people who might belong to the QES: who care passionately about correct and elegant English usage. I'm only sorry I can't be in the UK now for the QES's latest campaign to "protect the language from impurities, bastardisations and the horrors introduced by the text-speak generation," to be spearheaded by an Academy of English. There are those who find this initiative patronizing and pathetic: patronizing because of the belief that England should be in charge of what is now the global lingua franca; pathetic because of the attempt to use language to restore Britain's declining world status. But I don't agree. Maybe it's my long exposure to Japlish, but I'm glad to see someone holding up the side in an age where emoticons, acronyms, and other irritating examples of textese are creeping in willy nilly. And I've found studies to back up this opinion, such as the one showing that SMS messaging, though faster to write, takes more time to read than normal English. LOL !

3) Saxonists. Likewise, England was the first time I encountered the sort of people who pay attention to the proportion of Anglo-Saxon to Latinate words in their sentences. English (as you probably know, if you've gotten this far in the post) is distinguished for having many words with identical meanings that appear in two forms — one derived from Latin and one derived from Anglo-Saxon:
The incendiary device exterminated twenty citizens.
vs.
The bomb killed twenty people.
- - -
I adjourned to the sitting room and perused the morning paper.
vs.
I went into the sitting room and read the morning paper.
In his famous polemic "Politics and the English Language," George Orwell pointed out that we English speakers tend to resort to Latinate words whenever we have an urge to obfuscate or gloss over the truth, dress up simple statements, or avoid expressing an opinion:
Bad writers, and especially scientific, political, and sociological writers, are nearly always haunted by the notion that Latin or Greek words are grander than Saxon ones . . .
A word or two more on this Saxonism business. I subscribe to it myself — using Saxon words as the building blocks for my sentences and tossing in the odd Latinate word for variety. There are times, however, when I find this preference for originally and etymologically English words over words from alien sources a little unsettling. And I'm not the only one to have felt this way. The late, great lexicographer Robert Burchfield once referred to the quest for Saxonisms as "an unrealizable nationalistic dream."
Minted in Italy @ 49 BC

Maybe it's because I've become preoccupied with xenophobia of late, but I ask you: where would we be if the Romans hadn't introduced elephantus into the vocabulary? Hmm ... On second thought, that may be a poor choice of example. It turns out Caesar literally introduced the elephantus when he invaded Britain. As one ancient writer recorded:
Caesar had one large elephant, which was equipped with armor and carried archers and slingers in its tower. When this unknown creature entered the river, the Britons and their horses fled and the Roman army crossed over.
Orwell wrote another famous essay about shooting an elephant, in which the slowly dying elephant serves as an emblem of everything that is wrong with imperialism, suggesting it will ultimately fade and (though it may take a long time) die.

Historical linguists could tell us for sure, but doesn't imperialism linger forever in language? The Romans may have entered British territory with an elephant in tow, but the elephant they left behind — that of the Latin language — has proved far more significant. That particular beast refused to perish, especially after the Normans invaded, bringing in still more Latinate words.

(As a sidebar, I wonder if the early Brits couldn't believe their luck when pompous officials of church and state, not to mention academics, declared their intention to make Latin their special province? As Orwell so clearly demonstrated, the language of Imperial Rome suits the bureaucratic mindset to a T.)
COMING SOON: Part II of this post, in which I report on some of the best (and worst) features of attempting to learn the Japanese language, which not for nothing has earned the epithet of the devil's tongue (this from a Jesuit missionary, who had every incentive to master it!). Until then, I am abandoning the realm of philology post-haste to spend more time with my Kindle ...

Questions: Do you, too, value England as the keeper of the flame for the English language? And am I being paranoid, or does our Mother Tongue sometimes have a xenophobic flavor?

Tuesday, September 21, 2010

In Honor of Those Who See the Elephant Untrammeled by Xenophobia

We long-term expats are far from perfect. We're too often the empty chair at the extended-family table; we can come across as arrogant or aloof; and some of us are boozers. But one thing you can say for us, we don't fear the "other." We're not xenophobes. Thus one of the most difficult challenges of repatriation can be witnessing an outbreak of xenophobia in one's native land, as has been happening lately in the United States.

Immigrants, Muslims, President Obama: demonizing the "other" is rapidly becoming a blood sport. Never mind that most immigrants come to see an "elephant" (as did many of our own ancestors). Or that most Muslims aren't terrorists. Or that in this age of international travel, President Obama is hardly alone in taking the "x" out xenophobe and putting it into expatriate. In a cover story for this month's Forbes, conservative thinker Dinesh D'Souza asserts that because Obama spent “his formative years — the first 17 years of his life — off the American mainland, in Hawaii, Indonesia and Pakistan, with multiple subsequent journeys to Africa," he is an "other," doesn't think like an "American," and takes actions that benefit foreigners, not natives. (This barb from a man who was born and raised in India!)

As an antidote to these poisonous times, this blog will be issuing occasional Pachrydermophile Prizes in honor of Americans who are carrying on a love affair with the elephant, or "X," in a very public way, untrammeled by xenophobia. In this post, "best of" prizes will be awarded for the following categories:
  • Wrinkles and All: For foreign-born or first-generation Americans who continue to embrace their native cultures in the face of vitriolic attacks.
  • Grass Really Is Greener: For Americans who admire certain things about the "other" and aren't afraid to broadcast that fact.
  • Feed Time: For Americans who, having fallen hard for another culture's food, try hard to get the rest of us to fall as well.
  • Why Do Elephants Paint Their Toes Yellow? For Americans who express a love of other cultures through clothing.
And the winners are . . .

BEST "WRINKLES AND ALL"

Porochista Khakpour, an Iranian-American novelist, for facing down the American "elephant" since 9/11. Khakpour's debut novel, Sons and Other Flammable Objects, told of the travails of an Iranian-American family in New York post-9/11. But little did Khakpour anticipate, when she published the book in 2007, the "boiling hot summer of anti-Islamic assault" the nation has just experienced. As she wrote in an op-ed for the New York Times, published on September 11, 2010:
. . . it would take almost a full decade for the proverbial 9/11 fallout to fall out, for anti-Muslim xenophobia to emerge, fully formed and fever-pitched, ostensibly over plans to build an interfaith cultural center near ground zero.
Khakpour's family fled Tehran at the advent of the Iran-Iraq war in 1980, when she was only three years old. They hustled from country to country, ultimately settling in Southern California. At that time, Khakpour spoke only Farsi; now she is a professor of literature Santa Fe University of Art and Design as well as an accomplished novelist. She did not embrace Islam and has become an American citizen. That said, she still considers herself to be a Middle Easterner culturally — an identity that sometimes clashes with her values, those of a political liberal. For instance, she cannot fully accept Western stereotypes of Muslim women:
. . . I used to experience so many mixed emotions when I’d see women in full burqa in Brooklyn: alarm at the spectacle (no matter how many times I’d seen it), followed by a certain feminist irk, and finally discomfiture at our cultural kinship. And then it would all turn into one strong emotion — protective rage — when I’d see a group of teenagers laughing and pointing at them.
BEST "GRASS REALLY IS GREENER"

Elisabeth Rosenthal, a medical-doctor-turned-foreign-correspondent, for combining an anthropologist's ability to immerse herself in other cultures with a journalist's ability to report back on her discoveries. As the health and environment reporter for the International Herald Tribune, Rosenthal has embarked on a quest to find out what makes Europe greener than the United States. She likes to tell an anecdote at her own expense: about how she struggled to get used to not having a clothes dryer or air conditioner in her apartment in Rome. All's well that ends well, she says: "I now enjoy the ritual of putting laundry on the line, expect to sweat in summer, and look forward to the cool of autumn." She is also of the conviction that if she can do it, others can. The average American produces three times the amount of CO2 emissions as a person in France. So if we are serious about lowering our carbon footprints, then it's time to forgo some of our energy-wasting appliances.

Before Europe, Rosenthal reported on health-related issues for the New York Times' Beijing bureau. She recently drew on that experience when contributing a front-page story to the Times's Week in Review addressing the debate now raging in American educational communities about the importance of testing. She tells the story of how well her children adapted to their international school in Beijing, which combined a Western curriculum with an Asian emphasis on discipline and frequent testing. She says that her kids mostly didn't understand they were being tested as the "tests felt like so many puzzles; not so much a judgment on your being, but an interesting challenge." What's more, they came to "like the feedback of testing." American educators would do well to heed Rosenthal's advice and learn from the Chinese example. Notably, her observations dovetail with some new U.S. research showing that not giving tests may be bad educational practice.

BEST "FEED TIME"

Ratha Chau and Ben Daitz, two members of the New York City restaurant scene, for founding the city's first Cambodian-American sandwich shop. Daitz and Chau were buddies at Clark University in 1992. Their paths crossed again some years later when both were working in the food industry in New York City. Daitz helped Chau open Kampuchea (New York's first Cambodian restaurant, now closed) on the Lower East Side. Daitz still remembers the first time he visited that restaurant, and Chau made him a sandwich using his Cambodian mother's recipe. He took one bite and felt he'd seen the "elephant." Eventually, the two friends joined forces to open up a tiny sandwich shop in the East Village called Num Pang, showcasing traditional Cambodian ingredients — fermented fish, shrimp paste, fermented shrimp, and lots of herbs — in a style (gourmet sandwiches) they hoped would appeal to Americans.

In a recent "At Lunch With" column in the New York Times, the actor Oliver Platt dragged film critic Leah Rozen to Num Pang and proceeded to order his favorite skirt steak sandwich topped with mayonnaise flavored with fresh cilantro [coriander]. Platt's father was a diplomat specializing in Asia, so the family (which also includes food critic Adam Platt) lived in Hong Kong, China, Taiwan, and Japan. There are many Americans who think that cilantro tastes like soap, but for Platt, cilantro is the equivalent of what the madeleine was to Proust: the flavor that recalls his time abroad more than any other. No wonder he's a Num Pang regular. At the same time, Platt appreciates how well Daitz and Chau have made their Southeast Asian food concept work in a New York City's ultra-urban environment. "You’ve got all of New York in microcosm right here," he told Rozen. ". . . I can smell the exhaust, and that’s part of the whole palate.”

BEST "WHY DO ELEPHANTS PAINT THEIR TOES YELLOW?"

Lisa Mayock and Sophie Buhai, a team of up-and-coming fashion designers, for melding designs from far-flung corners of the globe with an American retro aesthetic. Mayock and Buhai met when they were graduate students at Parsons School of Design (home of Project Runway). Each was elated to discover a fellow Californian who was attempting to dress an East Coast "elephant." (In Mayock's view, West Coast style is much less defined than what's found in the East.) Upon graduating from Parsons, the pair collaborated on their own label, Vena Cava, which is distinguished for its hip prints and dresses with a worldly feel — clothes that, in New York Times fashion critic Cathy Horyn's phrase, "hint of Americana with a dash of another country."

Vena Cava's cultural references have included Egyptian history, japonismo, Wiener Werkstatte, and African textiles. Lately, Buhai and Mayock seem to have turned to the Tuscan region of Italy or France for inspiration. (Are they suggesting we'd all like to escape?!) Their Spring 2011 collection, shown at New York Fashion Week, "felt very Mad Men by way of Capri," according to Huffington Post contributor Nicole Berrie. "An Eat, Pray, Love of the 1960s if you will." (Sounds heavenly, in my current mood ...)

Question: Long live the American pachydermophile spirit! Are there any other exemplars you think should be honored?

Friday, July 9, 2010

An American Woman's Conversion to Football Fandom/Part I

NOTE: I'd like to extend a special welcome to followers of Pond Parleys, which published a version of this 2-part post on 7/11/10 (or 11/7/10). Pond Parleys explores the allegedly special relationship between the UK and USA. 

Netherlands or Spain? I'm mulling it over. But first I need to contemplate how I underwent a transmogrification from someone who paid no attention to someone who actually cares: from football skeptic to fledgling football fan.

In America, of course, we call it soccer. But I'm content to say "football." If there's one thing I learned from living in England for nearly ten years, it's to use the English language with precision (in which case, shouldn't it be "foot-and-head ball"?!).

Anyway, it's too hot on the East Coast to do much thinking, or as one East Village bar posted on its door: "It's too hot to think, so let's drink!" So, herewith, an attempt to tell the rather twisted tale of conversion to football fandom, though perhaps it's more typical than I'd imagined? Part I today, and Part II — How I Came to Change My Mind About Football, or At Least the World Cup — tomorrow.

PART I: Why I Never Liked Football Whilst Living in England

This little tale of mine begins on a dark and stormy night in the latter years of the 20th century. I am living in football-mad England but am rapidly developing an aversion to the sport, squandering my first real opportunity to see it played at a professional level.

Chalk it up to my contrarian nature. I'm not one to throw myself into chanting, banner waving, and other tribal behaviors before I've had a chance to study and make an appraisal. And it did not take me long to find things I was less than enamored of, including:

1) The game itself — the endless running up and down the pitch with hardly any scoring. I can't tell you how many times I got up to make a cup of tea, or dozed off, just as the one goal of the match was being made.

2) The fans — mostly male, many of them yobbos (at least that was the term in my day, I guess they are now called chavs?) and hooligans, not exactly the most appealing lot to a young American woman.

3) The jingoistic tabloid coverage — particularly when it comes to England playing Germany. I happened to be living in London in 2006, when these archest of rivals competed in the semifinals of the European finals at Wembley Stadium. The British mass-circulation paper The Daily Mirror ran a front-page headline "Achtung! Surrender!" over a photo of two England stars wearing World War II helmets. Just before England met Germany in this year's World Cup, John F. Burns, the London bureau chief for the New York Times wrote an article contending that such "rib-poking" has provided catharsis for the two nations over the years. Who am I to contradict Burns? He certainly knows English culture better than I do. It's just that I keep thinking about the late historian Howard Zinn and what he said about harmless pride becoming an "arrogant nationalism dangerous to others and to ourselves." Yellow Red card!

It's perhaps worth noting that of all the reasons I came up with not to like football, none of them included the argument that has surfaced recently in right-wing circles in the United States, which is that football is collectivist and carries the threat of socializing Americans' taste in sports.

If I had to dig a little deeper into my reasons for not liking the game, I think it probably had to do with what drew me to try living in England in the first place. The moment they entered a football stadium, normally reserved English people would unleash emotions I didn't know they had, and it wasn't a pretty sight.

As an expat, I had a choice: keep skating along the surface, or else try and go closer to the beating heart of my adopted culture and see what makes it tick. But I had traveled to England in hopes of having romance and adventure — what I like to call seeing the elephant. Observing violent male bonding rituals wasn't on the agenda. (And I'm sure it didn't help that my arrival in England coincided with football hooliganism reaching new levels of hysteria.)

So I gave football a miss and moved on to cricket...which I didn't take to either, but that's another blog post (and a half).

Coming Soon: Part II — How I Came to Change My Mind About Football, or At Least the World Cup, and This Blog Picks a Favorite!